Translated by Luca De Filippis
The last weekend, in Madrid, Casa del Lector was the best scenario to celebrate Lenguando: the first national meeting on language and technology. The pioneering initiative, brought successfully to reality by our colleagues at Molino de Ideas, Cálamo & Cran and Xosé Castro, was driven, among other sponsors, by Daedalus‘s Stilus.
The spirit of the conference was to bring together in the same space translators, proofreaders, philologists and other communication and language professionals, with an emphasis on the technological revolution of the sector, among other issues.
The talks about the advances in language technology and the simultaneous workshops on their practical application were the most anticipated. In particular, the workshop given in the main auditorium by Concepción Polo (who’s writing this post) on behalf of the team of Stilus was one of the most anticipated by the attendees, according to the organization.
Corpus Linguistics applied to proofreading
With the intention of presenting innovative content and above all practical, in the workshop we considered the possible applications of Corpus Linguistics (CL) in the specific area of professional automatic proofreading.